Was In Goblins Übersetzung Zu Sehen Ist: Liste Der Filme

Inhaltsverzeichnis:

Was In Goblins Übersetzung Zu Sehen Ist: Liste Der Filme
Was In Goblins Übersetzung Zu Sehen Ist: Liste Der Filme

Video: Was In Goblins Übersetzung Zu Sehen Ist: Liste Der Filme

Video: Was In Goblins Übersetzung Zu Sehen Ist: Liste Der Filme
Video: Немцы смотрит русский фильм Брат 2. 20-летний юбилей. Аудирование 2024, April
Anonim

Der Massenzuschauer macht sich in der Regel keine Gedanken über die Qualität der Übersetzung bestimmter Filme, denn für ihn zählt oft nur das Wesentliche. Und nur wahre Kenner der Kinematografie glauben, dass die Übersetzung nicht nur dazu beiträgt, die wahre Absicht des Regisseurs zu erfassen, sondern auch die Dialoge der Charaktere in vollen Zügen zu genießen. Dmitry Yurievich Puchkov (Goblin) gilt als einer der besten russischen Übersetzungsautoren. In Dialogen und Monologen vermittelt er stets die Atmosphäre des Originals mit höchster Genauigkeit und ergänzt den Bildzusammenhang durch eine funkelnde und originelle Inszenierung.

Was in Goblins Übersetzung zu sehen ist: Liste der Filme
Was in Goblins Übersetzung zu sehen ist: Liste der Filme

Der große Lebowski (1998)

Dieses Ende des letzten Jahrhunderts entstandene Bild ist heute ein Klassiker der Komödie, und jeder, der sich für einen wahren Liebhaber des Kameramanns hält, hat diese wunderbare Kreation der Kultregisseure der Coen-Brüder bereits gesehen.

Die Hauptfigur des Bildes, ein Mann mit dem Spitznamen Dude, ist ein totaler Faulpelz, ein Hippie und ein glücklicher Junggeselle, der eines schönen Tages in eine Reihe von Abenteuern aller Art gerät, die seine gewohnte Lebensweise völlig zunichte machen. Bevor der Held in einen endlosen Kreislauf seltsamer Vorkommnisse geriet, bestand sein Alltag darin, zu trinken, sein Haus zu dekorieren und mit Freunden, die so faulenzen wie er selbst, Bowling zu spielen. Die Gangster verwechseln Dude mit dem Millionär Lebowski, dem Namensgeber des Films.

Um einen reichen Mann auszurauben, brechen zwei Banditen in sein Haus ein, verlangen Geld vom Helden und verderben seinen Teppich, der als wichtiges Artefakt in der Wohnung des Dudes diente. Danach beschließt der äußerst beleidigte Junggeselle, die Villa des reichen Mannes Lebowski zu besuchen und von ihm einen neuen Teppich zu verlangen.

Bild
Bild

Außerdem nimmt die Handlung dieses Bildes einen absurden und faszinierenden Charakter an. Der Held und seine Freunde beginnen, Gangster zu bekämpfen, und das auf äußerst unprofessionelle Weise. Der Film enthält einen Strom ungewollten Chaos und Elemente des schwarzen Humors, die Dmitry Yurievich in seiner Arbeit meisterhaft vermittelt. Es ist möglich, dass der Film in Russland nicht so populär geworden wäre, wenn der Goblin nicht zur Arbeit gegangen wäre.

"Schloss, Lager, zwei Fässer" (1998)

Dies ist der erste Spielfilm des britischen Filmemachers Guy Ritchie. Zufällig war Richies Debüt äußerst erfolgreich und nun gilt der Film "Lock, Stock, Two Barrels" nach Meinung der meisten Fans als der beste Filmregisseur seiner Karriere. Als der Film zum ersten Mal offiziell veröffentlicht wurde, reagierten die Kritiker sehr zweideutig darauf und nannten das Bild ein sekundäres Abbild der Werke von Quentin Tarantino.

Aber die Zeit hat alles geschaffen, und heute gilt das Werk von Guy Ritchie zu Recht als Klassiker des Kinos. Vier Busenfreunde, die jeweils 25.000 Pfund angehäuft haben, beschlossen, dass es gut wäre, eine halbe Million Pfund in einem Kartenspiel von einem Sharpie zu gewinnen, und der letzte Gangster mit dem Spitznamen Harry the Axe, mit dem einer seiner Freunde, Eddie, sollte abspielen. Dieses Unterfangen stellt sich natürlich als erfolglos heraus, und der Typ verliert die gleiche halbe Million Pfund an den schärferen. Ihm wurde eine klare Forderung zugewiesen - das Geld in genau einer Woche zurückzugeben. Sonst hätte jedes Mitglied dieser Gang seinen Finger verloren.

Bild
Bild

Freunde müssen sich irgendwie aus dieser extrem schrecklichen Situation befreien. Hier beginnt der Spaß. Die düstere Atmosphäre der Unterwelt, hochwertiger britischer Humor, viel Trash und eine herausragende Handlung – all diese Qualitäten hat dieser Film. Viele Fans von Goblins Übersetzung glauben, dass die Sprachausgabe dieses Films sein bestes Werk ist. Darin bewies er nicht nur einmal mehr sein Talent als Übersetzer, sondern bewies auch, dass die Intention des Regisseurs nur dann vollständig erfasst werden kann, wenn jede Phrase des Filmhelden vollständig seinen ursprünglichen Aussagen im Drehbuch entspricht.

Vollmetallmantel (1987)

Ein Film des wahren Klassikers und Meisters des Filmemachens Stanley Kubrick wird den Zuschauern erzählen, wie kalt und grausam das amerikanische Armeesystem die Jungen von gestern auf den Vietnamkrieg vorbereitet und diese Marines in echte Killer verwandelt, die kein Mitleid und keine Gerechtigkeit kennen. Sicherlich haben viele den berühmten Ausschnitt aus dem Film "Full Metal Jacket" gesehen, als Sergeant Hartman in hinreichend überzeugender Form den aufgereihten Rekruten klarmacht, dass die Scherze vorbei sind, denn ab diesem Moment beginnt für sie ein neues Leben, in denen sie keine Menschen mehr sind, sondern „amerikanische Waffen“und „Todesboten“. Nach diesem Auszug könnte man meinen, dass der Film komödiantisch wird, aber das stimmt nicht ganz. Durch Humor und Ironie wird ein dramatischer und grausamer Hintergrund erfahrbar, der den ganzen Wahnsinn und Schmerz der Kriegszeit offenbart.

Bild
Bild

Dies ist einer der wichtigsten Filme von Kubrick, daher ist jeder Filmliebhaber einfach verpflichtet, ihn sich anzusehen. Und das am besten in der richtigen Übersetzung vom Goblin. Obwohl "Full Metal Casing" ein ziemlich alter Film ist, hat Puchkov in seiner Übersetzung die Dialoge der Charaktere so weit wie möglich an die Realitäten des modernen Lebens angepasst und wirkt als echter Zerstörer von Stereotypen, weil viele Filmkritiker immer noch glauben film dass neue Übersetzungen unbedingt der Zeit entsprechen müssen, in der er gedreht wurde.

Die Boondock-Heiligen (1999)

Der amerikanische Regisseur Troy Duffy hat diesen faszinierenden Film erstmals 1999 der Öffentlichkeit gezeigt. Dies ist eine farbenfrohe Krimikomödie, in der zwei Brüder irischer Abstammung plötzlich eine göttliche Erleuchtung erfahren. Sie beginnen an das zu glauben, was für sie dazu bestimmt ist, einen revolutionären Umbruch in der ganzen Welt zu bewirken. Die Brüder glaubten, dass ihre Mission darin bestand, unser sündiges Land vollständig von allen möglichen bösen Geistern zu reinigen. Connor und Murphy begannen, ihre Tage damit zu verbringen, für ein gerechtes Leben zu kämpfen, indem sie abscheuliche und gierige Banditen jagten, die das Stadtleben negativ beeinflussten und die öffentliche Ordnung störten. Die Brüder waren überzeugt, eine gute Tat zu vollbringen, denn „es gibt kein größeres Übel als die Gleichgültigkeit ehrlicher Menschen“.

Bild
Bild

Verzweifelte Fans von schönen Straßenshootings, schwarzem Humor und spannenden Abenteuern werden diesen Film sicherlich mögen. Die Geschichte der beiden Brüder wird den Zuschauer nicht langweilen. Nicht umsonst hat der Goblin selbst in seinen Artikeln und Interviews immer wieder gesagt, dass das Gemälde "Die Heiligen aus dem Bunduk" allen Fans von Troy Duffys Werk unbedingt zur Ansicht empfohlen wird. Dmitry Yuryevich selbst gibt zu, dass dieser Film auf der Liste seiner Favoriten steht. Daher hat er während seiner Übersetzung die englischsprachige Sprache der Charaktere sorgfältig analysiert und erst danach in Ausdrücke umgewandelt, die wir verstehen.

Pulp-Fiction (1994)

Ein Meister der Dialoge und des Trashs, ein Liebhaber weiblicher Füße und des schwarzen Humors, ein geschickter Dieb und Blutkönig Quentin Tarantino veröffentlicht 1994 einen Film namens „Pulp Fiction“und sprengt die Filmindustrie komplett. Das ikonische Werk wurde von Kritikern sofort hoch gelobt. Für diesen Film erhielt Tarantino viele verschiedene Auszeichnungen, darunter den Oscar für das beste Drehbuch. Schließlich ist "Pulp Fiction" nicht nur ein wunderbarer Film, sondern auch eine Art Symbol des unabhängigen amerikanischen Kinos.

Der Film wurde nicht nur von Kritikern hoch gelobt, sondern gewann auch schnell überwältigende Liebe von Fans auf der ganzen Welt. Viele halten dieses Werk noch immer nicht nur für den beliebtesten Film von Quentin Tarantino, sondern auch für die erfolgreichste Verkörperung seines Regietalents. Tatsächlich griff er in Pulp Fiction oft auf nichtlineares Storytelling zurück – eine Technik, die er dem Regisseur der französischen New Wave, Jean-Luc Godard, entlehnte. Es war die Entscheidung dieses Autors, die dem Film eine eigentümliche Ästhetik verlieh.

Bild
Bild

Leichte Dialoge, schwarzer Humor und viel Trash – all das bildet die Grundlage des Films. Es wird empfohlen, den Film nur in der korrekten Übersetzung des Goblins anzuschauen, in der es keine Zensur gibt. Sonst wird es nicht möglich sein, die ganze Atmosphäre dieses ästhetisch konstruierten Chaos einzufangen. In seiner Übersetzung berücksichtigte Dmitry Yuryevich alle lustigen Momente des Films und schenkte auch den Sprachporträts der Hauptfiguren große Aufmerksamkeit.

Empfohlen: