Die mit den Buchstaben des lateinischen Alphabets bezeichneten Laute entsprechen bis auf wenige Ausnahmen den Lauten der russischen Sprache. Für die Buchstaben "x", "h", "u", "w" gibt es im Lateinischen keine Analoga, sondern es werden spezielle Buchstabenkombinationen verwendet - Digraphen.
Anleitung
Schritt 1
Der Buchstabe "I" wird als Kombination "ja" geschrieben, die einen ähnlichen Klang hat. Am Ende der Namen (Maria, Lydia, Valeria) ist eine solche Ersetzung jedoch optional. Anstelle eines Digraphen wird in der Regel nur der Buchstabe "a" verwendet: Maria, Lydia, Valeria. Die Regel ist jedoch optional. Manchmal wird der Buchstabe „j“durch „i“oder „y“ersetzt. Der gleiche Buchstabe ersetzt den Laut "y" in den Buchstaben "e", "u" usw.
Schritt 2
Auch im Lateinischen gibt es keinen Buchstaben "x". Stattdessen wird die Kombination „ch“geschrieben: Chloe, Charon usw. Dieser Digraph ist im Deutschen erhalten geblieben und wird im Englischen und Französischen durch die Laute "k", "h", "w" ersetzt. Der Einfachheit halber wird dieser Digraph jedoch durch den Buchstaben „h“ersetzt.
Schritt 3
Der Buchstabe "x" wird als Kombination von Lauten "ks" gelesen. Es kommt in griechischen und römischen Namen und Ursprüngen vor: Xenia, Alexandr. Wenn Sie möchten, können Sie diesen Buchstaben durch die Kombination „ks“ersetzen.
Schritt 4
Der Laut "sh" fehlt im Lateinischen selbst als Lautkombination, aber das Analoge kann aus dem Englischen oder Deutschen entlehnt werden. Diese sind „sh“bzw. „sch“. Der Laut "u" ist nur auf Deutsch und wird als Kombination "stsch" bezeichnet. Manchmal wird die Kombination zu „sch“vereinfacht.
Schritt 5
Der Buchstabe „e“(wie im Wort „Igel“) wird entweder durch die Kombination „yo“oder „e“ersetzt: „Fjodor“oder „Fedor“.
Schritt 6
Der Laut „ts“wird entweder mit dem lateinischen Buchstaben „c“oder mit einer Kombination aus „ts“geschrieben: Tsepochkin, Cepochkin. Im zweiten Fall ist die Ablesung jedoch nicht immer offensichtlich.
Schritt 7
Der Ton "zh" wird mit einem Digraph aufgenommen, der nach dem Prinzip des Digraphen für "sh" - "zh": "Zhenya" erstellt wurde.